logo

Base de datos:
coltrad
Buscar:
MARGULIS, FABIANA []
Referencias encontradas:
Mostrando:
1 .. 3   en el formato [Lista2]
página 1 de 1
  1 / 3
coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Margulis, Fabiana
CTPCBA. Comisión de Labor Pericial
Mi primera pericia en un juzgado penal. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (septiembre-noviembre 2016) n.131 : p.30. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2016

Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; COMISIONES; PERITOS; TRADUCTOR COMO PERITO; INTERPRETES JURIDICOS; PRACTICA PROFESIONAL; DERECHO; TESTIMONIOS;


Resumen: "(...) Atendí cautelosamente y oí una voz del otro lado de la línea que me decía, en efecto, que me llamaban de un juzgado para saber si podía presentarme de inmediato para oficiar de intérprete de un detenido que solo hablaba idioma malayo. Mi trabajo iba a consistir en interpretar a la cónsul de Malasia, quien, a su vez, iba a interpretarlo a él. Yo debía interpretarla a ella ante el secretario del juzgado, quien tomaría la declaración indagatoria del detenido. Iba a ser mi primera pericia".

  2 / 3
coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H 130

Margulis, Fabiana
CTPCBA. Comisión de Traductores Eméritos
Villa Ocampo : viaje al corazón de la cultura. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (junio-agosto 2014) n. 122 : p. 49-51. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2014; ilus.

Temas: COMISIONES; EMERITOS; ACTIVIDADES; CULTURA; BUENOS AIRES; CTPCBA [BUENOS AIRES];


Resumen: La visita a Villa Ocampo -organizada por la Comisión de Traductores Eméritos del CTPCBA, a cargo de la consejera Beatriz Rodriguez- fue gratificante y enriquecedora. No solo se conoció un lugar histórico, sino que también se aprendió acerca de la vida de uno de los grupos más importantes de la vanguardia cultural de la Argentina.

  3 / 3
coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H 130

Margulis, Fabiana
Todo lo que hay que tener en cuenta antes de pasar un presupuesto. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (diciembre-febrero 2012-2013) n.115 : p. 18-19. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre-febrero 2012-2013

Temas: HONORARIOS; HONORARIOS PROFESIONALES; TRADUCCIONES; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCION PUBLICA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; PRESUPUESTO;


Resumen: Durante el año 2011, una clienta le solicitó a la autora de esta nota que le presupuestara la traducción al español de una serie de libros de asesoría de imagen redactados en inglés. Fue entonces cuando a nuestra colega se le presentó el desafío de cotizar una traducción extensa. Los libros contenían gráficos y notas y no estaban digitalizados, con lo cual había que contabilizar las palabras en forma manual. Aquí cuenta los pormenores de un trabajo difícil de cotizar y comparte la experiencia adquirida.



página 1 de 1

Base de datos  coltrad : Búsqueda avanzada

   
Buscar:
en el campo:
 
1     
2   
3   
 
WXIS|fatal error|unavoidable|recwrite/lock/NORMALDEL|