logo

Base de datos:
coltrad
Buscar:
"HONORARIOS PROFESIONALES" []
Referencias encontradas:
Mostrando:
1 .. 20   en el formato [Lista2]
página 1 de 5
ir para página              
  1 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Disponible para préstamo a domicilio a Matriculados

Ubicación física: 331.27 (094.5) P436g

Pesaresi, Guillermo Mario
Honorarios : guía teórico práctica sobre honorarios. - 2a ed.. - Buenos Aires : Estudio, 2013. 399 p.; grafs., tbls.
  ISBN: 978-950-897-339-3. - (Guía práctica profesional )

Notas

Guía teórico-práctica sobre honorarios.

Temas: ARGENTINA; BUENOS AIRES; BUENOS AIRES [PROVINCIA]; HONORARIOS PROFESIONALES; LEGISLACION; PERITOS; JURISPRUDENCIA; ESCRITOS JUDICIALES; RECURSOS; FORMULARIOS LEGALES; GUIAS; LEY 26.589; LEY 13.951;


Resumen: Honorarios convenidos (Contrato por honorarios. Pacto de cuotalitis). Honorarios judiciales (La regulación. El monto del asunto o proceso). La base regulatoria según el tipo de juicio. Interventores y peritos judiciales. Aspectos recursivos. Cobro (Obligación del cliente. Cobro anticipado. Pago. Intereses. Acción judicial de cobro. Prescripción. Protección judicial). Honorarios extrajudiciales. (Arancel nacional. Arancel bonaerense). Incluye: Preguntas frecuentes. Jurisprudencia. Casos prácticos. Cuadros. Apéndice legislativo. Modelos (Relaciones jurídicas. Convenios. Pedidos de regulación. Apelación. Cobro. Ejecución de honorarios.

  2 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Ubicación física: 323.32:81'25 (036) R685

Roqué, Lorena, coord. Bortolato, Bárbara, coord. Esterzon, Veleria, coord. Scialfa, Leandro, coord. Viale, Federico, coord.
CTPCBA. Comisión de Traductores Noveles
Guía para traductores noveles. - ilus., tbls., grafs.. - Buenos Aires : CTPCBA, 2019
  ISBN: 978-987-1763-30-6. - (Cuadernos profesionales )

Temas: GUIAS; TRADUCTORES NOVELES; TRADUCCION PUBLICA; INTERPRETACION; COSELLADO; PERITOS; CURRICULUM VITAE; HONORARIOS PROFESIONALES; LEGALIZACIONES; FORMACION DE POST-GRADO; INTERPRETES; SUBTITULADO; DOBLAJE; LOCALIZACION DE SOFTWARE; MANUALES; PRESUPUESTO; FONDO EDITORIAL;


Resumen: La Comisión de Traductores Noveles del CTPCBA se creó con el fin de guiar a los nuevos colegas durante sus primeros pasos en la profesión, y de generar un espacio en el que puedan plantear dudas e inquietudes y así encontrar el mejor camino para insertarse en el mercado laboral. Como parte de ese acompañamient, esta guía contiene información útil e indispensable para los que se inician en esta labor profesional. Se tratan temas como la inserción laboral, las incumbencias del profesional, la firma digital, inscripción como perito ante la justicia, errores más comunes y cómo salvarlos, fórmula de cierre, marketing, honorarios, relación con el cliente, formación continua, recursos tecnológicos y herramientas de traducción, servicios del Colegio de Traductores, y otros temas de interés.

Comprar este libro

  3 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Disponible para préstamo a domicilio a Matriculados

Ubicación física: 061.3:81'25 AGIT 2003

Congreso de interpretación y traducción en Antigua. - Guatemala : Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores (AGIT), 2003. 88 p.; fots. Congreso de interpretación y traducción en Antigua : CITA - AGIT
. - Guatemala : Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores (AGIT), 2003. 88 p.; fots.

Temas: INTERPRETACION; HONORARIOS PROFESIONALES; MAYA; PROYECTO DE LEY; SPANGLISH; STATUS DEL TRADUCTOR; TRADUCCION JURIDICA; COLOCACION; TRADUCCION COMERCIAL; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCION; TERMINOLOGIA;


Resumen: Encuentro interdisciplinario de profesionales que trabajan en el campo de la traducción e interpretación en Guatemala y otros países latinoamericanos, que se interesan en temas relacionados con especializaciones lingüísticas tales como: traducción comercial/financiera, tracucción literaria, traducción legal, interpretación y otros.

  4 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Monges, Alicia
CTPCBA. Comisión de Labor Pericial
Peritos al rescate : unidad de medida arancelaria. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (abril-junio 2019) n.141 : p. 60. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-junio 2019

Temas: ARGENTINA; DERECHO; HONORARIOS DEL ABOGADO; HONORARIOS PROFESIONALES; HONORARIOS; PERITOS; TRADUCTOR COMO PERITO; BUENOS AIRES; LEY 27.423; LEY 5134;


Resumen: "Desde la sanción de la Ley 27423, para la regulación de honorarios profesionales de abogados y auxiliares de la justicia se utiliza el valor de la Unidad de Medida Arancelaria (UMA), que actualmente equivale a $1887. En el ámbito de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, rige la Ley 5134, donde el valor de la UMA es de $2239..."

  5 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Disponible para préstamo a domicilio a Matriculados

Ubicación física: 347.948:331.27 B232

Barbado, Patricia Bibiana
Honorarios de peritos : jurisprudencia, legislación aplicable. - Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1998. 368 p.
  ISBN: 950-894-134-0.

Notas

EN PORTADA: Principios generales. Regulación y acción de cobro. Recientes modificaciones legislativas. Distinta profesiones

Temas: ARGENTINA; HONORARIOS PROFESIONALES; LEGISLACION; PERITOS; LEY 21.839;


Resumen: Este libro contiene una recopilación de fallos nacionales y provinciales que ilustra una de las facetas atinentes al trabajo del perito en el proceso, la retribución por sus tareas. Sin perjuicio de desarrollar algunos lineamientos para clarificar de alguna manera la gran cantidad de cuestiones involucradas en la materia.

  6 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Rodríguez, María Fernanda Monges, Alicia
CTPCBA. Comisión de Labor Judicial
Peritos al rescate : Nuevo mecanismo para la regulación de honorarios periciales : unidad de medida arancelaria. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (enero-marzo 2019) n.140 : p. 14. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-marzo 2019

Temas: ARGENTINA; DERECHO; HONORARIOS PROFESIONALES; HONORARIOS; PERITOS; TRADUCTOR COMO PERITO; SISTEMA JUDICIAL;


Resumen: El nuevo régimen de regulación de honorarios para abogados y procuradores y auxiliares de la justicia -peritos- se encuentra legislado en la nueva ley de honorarios, Ley 27423, sancionada el 22 de diciembre de 2017.

  7 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Ubicación física: H56

Hurtado de Mendoza, Isabel
For love and money. - En: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
; (november-december 2016) : p. 14-15. - Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, november-december 2016

Temas: TRADUCTORES; ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES; TRADUCCION AMATEUR; HONORARIOS PROFESIONALES;


Resumen: Translators who work for NGOs don't have to do so on a pro bono basis. Isabel Hurtado de Mendoza shares her experience of working in the sector.

  8 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Disponible para préstamo a domicilio a Matriculados

Ubicación física: 331.27 (094.5) K544

Kielmanovich, Jorge L.
Argentina. Leyes y decretos
Honorarios profesionales : ley nacional 27.423 y ley 14.967 de la Provincia de Buenos Aires (incluye el comentario a la ley 21.839 y d. ley 8904/77). - Buenos Aires : La Ley, 2018. 358 p.
  ISBN: 978-987-03-3556-6.

Temas: HONORARIOS PROFESIONALES; JURISPRUDENCIA; LEGISLACION; LEY 27.423; LEY 14.967; ARGENTINA; LEYES;


Resumen: Comprende el comentario de las leyes <27423> y <14967> y las derogadas <21839> y <8904> que seguiran aplicandose segun doctrina Morcillo de SCBA y similar proxima de la CSJN. Jorge L. Kielmanovich es profesor Titular regular de Derecho Procesal Civil en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires y Director del Programa de Perfeccionamiento en el Ejercicio Profesional, Facultad de Derecho, UBA. Ha sido Profesor de Posgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires en las Carreras de Especialización en Derecho de Familia y en Derecho Procesal; profesor de Posgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad del Salvador en la Carrera de Especialización en Derecho Procesal; profesor de Posgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad Notarial en la Carrera de Especialización en Derecho Procesal y Profesor Titular de Derecho Procesal General y Director de la Escuela de Posgrados de Derecho de la Universidad de Belgrano; Director de la Escuela de Iniciación Profesional del Colegio Público de Abogados de la Capital Federal desde su fundación; Director del Digesto Jurídico Argentino; Consejero Directivo de la Facultad de Derecho de la UBA; Director del Departamento de Derecho Procesal (1998-2012) de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires; Ha integrado, entre otras, la Comisión de Juristas creada por la ley 24.967 (res. MJyDH 160/2002); la Comisión de Estudio del Régimen Procesal en Materia de Familia del Ministerio de Justicia de la Nación (res. MJ 415/2002); y la Comisión para la Redacción de la Ley de Organización y Procedimiento de la Justicia de Familia de la Ciudad de Buenos Aires dispuesta por decreto 1092/2001.

  9 / 82
coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Bortolato, Bárbara
CTPCBA. Comisión de Traductores Nóveles
Grandes mitos sobre los honorarios que todo traductor novel debe saber. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (julio-septiembre 2018) n.138 : p. 20. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-septiembre 2018

Temas: HONORARIOS PROFESIONALES; TRADUCTORES; TRADUCTORES NOVELES; CLIENTES;


Texto Completo: "La cuestión de los honorarios siempre les genera grandes incertidumbres a los traductores, en especial a los noveles, quienes, por falta de experiencia y en el afán de conseguir clientes tan pronto como sea posible, pueden caer en la trampa de no valorar su trabajo. En este artículo, la autora comparte algunos mitos que ha ido aprendiendo gracias a los consejos brindados por colegas experimentados y que comprobó en su trayectoria profesional..."

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Díaz Ávila, Gloria
CTPCBA. Comisión de Idioma Portugués
Quanto custa uma tradução? Cómo cotizan y cuánto cobran los traductores en Brasil, y algunas generalidades de la profesión. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (julio-septiembre 2018) n.138 : p. 14-15. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-septiembre 2018

Temas: EJERCICIO PROFESIONAL; TRADUCTORES; HONORARIOS PROFESIONALES; BRASIL; ARANCELES PROFESIONALES;


Texto Completo: En este completo informe, la autora nos sumerge en el mundo de la traducción en el país vecino: analiza la legislación sobre honorarios y las particularidades de la profesión del traductor y sus diferencias con la actividad en nuestro país.

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Pautas para elaborar un presupuesto. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (julio-septiembre 2018) n.138 : p. 12-13. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-septiembre 2018

Temas: TRADUCTORES; INTERPRETES; PRACTICA PROFESIONAL; PRESUPUESTO; HONORARIOS PROFESIONALES;


Texto Completo: "Tras reiteradas consultas de varios matriculados acerca de cómo elaborar un presupuesto, la Comisión de Honorarios decidió revisar y volver a compartir esta nota... Todos sabemos que cotizar un trabajo es complicado. Desde la Comisión de Honorarios, queremos dejarles ideas y pautas claras para que hacer un presupuesto no sea un dolor de cabeza y no traiga problemas en la relación con el cliente."

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Pavón, Héctor Palacios, Pablo
Los medios adecuados para aplicar un honorario justo son la ética y el respeto que deben regir la actividad entre los preofesionales del área [Entrevista a Pablo Palacios]. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (julio-septiembre 2018) n.138 : p. 10-11. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-septiembre 2018

Notas

Entrevista al traductor público Pablo Palacios.

Temas: TRADUCTORES; PRACTICA PROFESIONAL; HONORARIOS PROFESIONALES; REPORTAJES; AGENCIAS DE TRADUCCION; LEGISLACION;


Resumen: "La necesidad de contar con una legislación acorde y actualizada relativa al cobro de honorarios profesionales es motivo de interés y preocupación por parte del Colegio y de sus matriculados. En esta entrevista, el Traductor Público Pablo Palacios explica los pormenores de esta situación."

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Consejos para el cobro de honorarios periciales. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (abril-junio 2018) n.137 : p. 9. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-junio 2018

Temas: TRADUCTOR COMO PERITO; CTPCBA [BUENOS AIRES]; PAGO; HONORARIOS PROFESIONALES; HONORARIOS;


Resumen: "Algunos juzgados utilizan como opción de pago de los honorarios periciales ®el oficio judicial», no el cheque o giro. ¿Qué debemos tener en cuenta cuando nos encontramos frente a esta situación?..."

coltrad
seleccionar
imprimir

Disponible para préstamo a domicilio a Matriculados

Ubicación física: 81'255: 659.3 CH925

Chaume, Frederic
Cine y traducción. - Madrid : Cátedra, 2004. 336 p.; tbls.
  ISBN: 84-376-2136-4. - (Signo e imagen ; 81)

Temas: CINE; ANALISIS DEL DISCURSO; TEXTOS CINEMATOGRAFICOS; TRADUCCION DE MEDIOS AUDIOVISUALES; TRADUCCION AUDIOVISUAL; PRACTICA DE LA TRADUCCION; DOBLAJE; SUBTITULADO; HONORARIOS PROFESIONALES; COMUNICACION TECNICA; FUENTES DE INFORMACION;


Resumen: CAPÍTULO 1: El texto audiovisual, CAPÍTULO 2: La tradución audiovisual, CAPÍTULO 3: La práctica de la traducción audiovisual, CAPÍTULO 4: Los estudios sobre traducción audiovisual, CAPÍTULO 5: Un modelo de análisis de los textos audiovisuales con finalidades traductológicas, CAPÍTULO 6: El canal acústico y CAPÍTULO 7: El canal visual.

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: 061.3:81'25 CTPCBA 2003

Federico, Mirtha Fondo, Graciela
La labor pericial : comparación de la figura y el desempeño del intérprete judicial en Buenos Aires y en los estados de Florida y California, EE. UU.. - En: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 4
. 1-4 mayo 2003. Buenos Aires, AR : p.290-300. - En: / Actas. IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. - 2a. ed.. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 2012. 863 p., ISBN: 978-987-1763-03-0.

Temas: ESTADOS UNIDOS; BUENOS AIRES; ARGENTINA; INTERPRETACION JUDICIAL; TRADUCTORES PUBLICOS; TRADUCTOR COMO PERITO; CALIFORNIA [ESTADO]; FLORIDA [ESTADO]; TRIBUNALES; CONGRESO IV; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; TRADUCCION JURIDICA; HONORARIOS PROFESIONALES; FORMACION PROFESIONAL; DERECHO; SISTEMA JUDICIAL;


Resumen: "El propósito de este trabajo es comparar dos realidades, la del traductor público matriculado en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires en su labor como perito de la justicia y la del intérprete judicial que se desempeña en dos estados de los Estados Unidos, Florida y California, con un alto porcentaje de población hispanoparlante".

Comprar este libro

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Correa, Gabriela Estevarena, Emiliano
CTPCBA. Comisión de Traductores Noveles
Los estudiantes de traducción se reúnen en el V ENET. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (septiembre-noviembre 2017) n.135 : p.60-63. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2017; ilus.

Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; COMISIONES; TRADUCTORES NOVELES; CONFERENCIAS; ACTIVIDADES; ESTUDIANTES; FORMACION PROFESIONAL; INTERPRETACION; FAT (ARGENTINA); TRADUCTOR COMO PERITO; PROYECTOS; TRADUCCION; HONORARIOS PROFESIONALES; TRADUCCION JURIDICA; TRADUCCION AUDIOVISUAL; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA;


Resumen: En una jornada intensa, plena de encuentros, exposiciones magistrales e intercambios profesionales, se desarrolló el V Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción. Los jóvenes matriculados que se dieron cita desde temprano se volvieron con las mochilas y carteras repletas de enseñanzas, fruto de una más que productiva jornada de aprendizaje y trabajo.

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Presupuestos : las pautas claras conservan al cliente y la salud del traductor. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (septiembre-noviembre 2017) n.135 : p.40-41. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2017; ilus.

Notas

Incluye ejemplo de presupuesto.

Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; COMISIONES; HONORARIOS; HONORARIOS PROFESIONALES; PRESUPUESTO; FORMULARIOS LEGALES;


Resumen: Todos sabemos que el hecho de cotizar es complicado. Desde la Comisión de Honorarios queremos dejarles ideas y pautas claras para que la tarea de presupuestar no sea un dolor de cabeza y no traiga inconvenientes en la relación con el cliente.

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Honorarios de peritos intérpretes y traductores en el proceso penal italiano. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (septiembre-noviembre 2017) n.135 : p.18. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2017; ilus.

Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; COMISIONES; ITALIANO; CHARLAS; HONORARIOS PROFESIONALES; PROCESO PENAL; DERECHO;


Resumen: La doctora Lina Caraceni, abogada y profesora de Derecho Procesal Penal en la Universidad de Macerata, en ocasión de la charla que ofreció en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires en el mes de marzo del presente año, acompañó un informe de la AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) sobre los honorarios profesionales de todos los especialistas (traductores e intérpretes) designados en un proceso penal.

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

El precio es el reflejo del valor. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (marzo-mayo 2017) n.133 : p.30-31. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-mayo 2017; ilus.

Temas: COMISIONES; HONORARIOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; HONORARIOS PROFESIONALES; TRADUCTORES PUBLICOS; CLIENTES; RECONOCIMIENTO DE LA PROFESION;


Resumen: Poner un precio a lo que uno hace es en parte ponerle valor al trabajo propio. Esto refleja cómo nos vemos y nos valoramos.

coltrad
seleccionar
imprimir

Acceso al texto completo

Ubicación física: H130

Tres reglas de oro para establecer tus honorarios. - En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (septiembre-noviembre 2016) n.131 : p.34. - Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2016; ilus.

Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; COMISIONES; HONORARIOS PROFESIONALES; TRADUCTORES PUBLICOS;


Resumen: "Dale a tu trabajo el valor que se merece, calculá los gastos mensuales y tené en cuenta los aranceles profesionales de las instituciones afines".



página 1 de 5
ir para página              

Base de datos  coltrad : Búsqueda avanzada

   
Buscar:
en el campo:
 
1     
2   
3   
 
WXIS|fatal error|unavoidable|recwrite/lock/NORMALDEL|